Lukijat

torstai 15. marraskuuta 2012

Kaitaliinat

Joku kenties muistaa pääsiäiseksi tekemäni kaitaliinat?

Nyt tein samalla idealla jouluisempaa, pikkuisen jalostaen.

1. Pääsiäispötkylässä samat kankaat toistuivat rytmisesti,
nyt yhdistelin kangassoiroja täysin sattumanvaraisesti,
mikä sattui kasasta seuraavaksi käteen osumaan.

2. Väliin laitoin vanun sijasta fleeceä.
Näyttää paremmalta, vähemmän keinutuolimatolta.

3. Jätin vinonauhan pois, ompelin liinat pussiin.
Vinonauhareuna aaltoilee pesun jälkeen,
näiden uskon pysyvän suorempina, kunhan asettuvat.

 Leikkelemäni kangassoirot riittivät 5 metriseen liinaan.

Mies tokaisi liinaa levitellessäni:: 
"Ristus, notta on hanitoon tyyki!
Meinaakko, notta sille ilikiää panna komiammat trahteerit ku grannis?"
(Nuoruusvuosi Kauhavan Yrittäjäopistossa on jättänyt jälkensä...)

Olisihan se komea!
Pätkin kuitenkin 4 osaan, 125 cm kukin.
Käyvät vaikka kateliinoiksi.

16 kommenttia:

  1. Mitään en älynny mitä miehes oli tokassu, mutta kovin on kivat kaitaliinat :)

    VastaaPoista
  2. Kiva kaitaliina ja hyvä idis laittaa ne noin päin pöydälle.
    Ohi meni myös minulta tuo mihesi tokaisu....suomentanet ;-D

    VastaaPoista
  3. Kiva idea. Ehkäpä sitä saa joskus "lainata":)

    VastaaPoista
  4. Ei ymmärrystä myös tällä kakkois-rajallakaan??? Mutta liinojen päälle ymmärrän, ne on hienot!

    VastaaPoista
  5. Ohi meni mullakin "jotta korvan vieressä vaan vihelsi" MUTTA komia on tyyki(?)pätkittynäkin,mieli tekis kokeilla mutta olen havainnut että noissa tilkkutöissä ei riitä se mun "vähän sinnepäin"-tapani ommella,jälki on mulla kaikkee muuta kuin komiaa:D

    VastaaPoista
  6. Komeita ovat sun liinasi.Ihanan jouluiset. Minäkään en ymmärtänyt tuota hanitton sanaa. Tyyki on kyllä liina suomennettuna. Vai Kauhavalla Grannis. Aika hyvin on jääny mieleen tää murre:) Muttä tämähän onkin niin maharottoman selekiää kiältä:)

    VastaaPoista
  7. Komiat on. Ihailen kaikkia, jotka jaksavat tilkkujen kanssa touhuta ja saavat niistä vielä kaunista ja käyttökelpoista aikaiseksi.
    Vaikk oon stadilainen niin ymmärsin jotta on tosi iso liina ja luuletko että sille voi laittaa hienommat tarjoilut ku naapurissa.

    VastaaPoista
  8. Nyt meni kyllä ohi, nuo miehesi sanat...:D

    Mutta kauniit liinat teit...todella kauniit!

    VastaaPoista
  9. Todella kauniit liina, molemmat erät!

    VastaaPoista
  10. Hei, ihania ideoita sinulta ei sitten puutu. Täällä Lapin läänissä ei ymmärretä miehesi murretta. Mitähän hän on tahtonut sanoa? Varmaankin jotain kohteliasta.

    VastaaPoista
  11. Tuntuipa kotooselta! Joo, ilikiää, komiat on tuukit ;)

    VastaaPoista
  12. Ihania on nuo sun tekemät kummatkin kaitaliinat.Se on se kun osaa:)

    VastaaPoista
  13. Kauniit liinat! Pitkälle liinalle ei välttämättä aina löydy paikkaa, lyhyemmillä saa enemmän elävyyttä kattaukseen! Kauhavan Yrittäjäopistossa on selkeästi jätetty paikalliskulttuuri vähemmälle opintosuunnitelmassa, koska minä vähän tuoreempana "yrkkärinä" en kyllä tajunnut tuosta paljon mitään! :D

    VastaaPoista
  14. Kiitos Sanna-Mari, Rva Kivitikka, Irma, Tiinatei, Kirsi, Intsu, KristiinaS, Irmastiina, Enya, Eisku, Heleena, Tellupa ja Sonja! :o)
    KristiinaS oli "suomentanut" Miehen siunailun ihan just täsmälleen: "on tosi iso liina ja luuletko että sille voi laittaa hienommat tarjoilut ku naapurissa".
    *
    Miehen murreosaamista lienee laajentanut se, että Yrkkaärin ajoista lähtien on kuunnellut Rehupiiklestä... Kävimme jopa kerran keikalla, Mämminsyönnin MM-kisoissa!! :oD

    VastaaPoista
  15. Miehen puheesta en mitään ymmärtänyt, mutta luultavasti samaa mieltä kuuin minnäkin, että upeat on! Juuri noin poikittain pöydälle, tosi hienot.

    VastaaPoista

Kiitos kommentista!
Iloa päivääsi!